Kuinka eräs matkailija siirtyi teeskentelemästä keskusteluja 12 eri maassa aitoihin, luonteviin juttutuokioihin paikallisten kanssa – opettelematta yhtäkään uutta kieltä. Kaikki tämä onnistui yhden pienen laitteen ansiosta, joka jokaisen kannattaisi hankkia elämäänsä. Minusta tuli digitaalinen nomadi kolme vuotta sitten se kuulosti niin romanttiselta: työskentele missä tahansa, tutustu uusiin kulttuureihin ja tapaa ihmisiä ympäri maailmaa. Mutta todellisuus tuntui aivan toisenlaiselta… Saavuin ensimmäiseen maahan hämmentyneenä ympäröivästä kulttuurista, mutta tunsin oloni eksyneeksi. Kaikenlaista tapahtui ympärilläni, mutta en koskaan tuntenut kuuluvani joukkoon. Koska en ymmärtänyt kieltä. Monet luulevat, että englanti riittää aina kaikkeen. Monissa paikoissa näin ei ole. Moni paikallinen ei puhu sitä sujuvasti, ja vaikka puhuisikin, omien ajatusten tai huumorin ilmaiseminen vieraalla kielellä voi olla hankalaa. Yritin selviytyä niin hyvin kuin pystyin. Useimpina päivinä hymyilin, nyökkäsin ja toivoin, että ymmärrykseni riittäisi, etten vaikuttaisi typerältä. En ollut tajunnut, kuinka yleistä tämä itse asiassa on. Tutkimuksen mukaan yli 80% diginomadeista kokee samoin. Maasta toiseen muuttaminen on helpompaa kuin koskaan, mutta ilman sitä puuttuvaa palasta tunnet olosi aina ulkopuoliseksi – siihen asti, kunnes nyt. Ensimmäinen asia, johon useimmat ihmiset turvautuvat, on käännössovellukset ne auttavat hieman, jos sinulla on nopea kysymys tai kaipaat yksinkertaisia ohjeita, mutta keskustelut hidastuu nopeasti ja muuttuu kömpelöksi kukaan ei halua joutua siirtelemään puhelinta kädestä käteen. Lisäksi useimmat sovellukset vaativat vakaata internetyhteyttä. Pienemmissä kaupungeissa, toreilla tai takseissa yhteyttä ei välttämättä ole saatavilla. Mitä sitten tehdään? Olen nähnyt joidenkin matkailijoiden kokeilevan kädessä pidettäviä käännöslaitteita. Ne eivät oikeastaan ole juuri sovelluksia parempia. Ihan hyviä… Perusfraasit mutta ne vievät huomion pois siitä, mikä on tärkeää keskustelun on tarkoitus koskea… ihmisiä. Loppuajan joudut edelleen kommunikoimaan eleillä, puolikkailla lauseilla ja arvailemalla sekä toivomalla parasta. Monien kuukausien yrittämisen ja turhautumisen jälkeen minä aloin miettiä, olisiko olemassa parempi tapa oikeasti keskustella ihmisten kanssa sen sijaan, että joutuisit jatkuvasti kamppailemaan kielimuurin kanssa. Eikä mennyt kauaa, kun täydellinen vastaus löysi minut… Löysin SonaBuds melkein vahingossa. Tai oikeastaan, he tavallaan löysivät minut itse! Olin töissä pienestä coworking-kahvilasta Bangkokissa, kun toinen diginomadi (me tunnistamme toisemme jo kaukaa) huomasi minut vaikeuksia keskustella henkilökunnan kanssa Hän hymyili minulle, kaivoi esiin nappikuulokkeet ja sanoi, että hänellä saattaisi olla jotain, josta voisi olla apua. “Kokeile niitä rohkeasti”, hän sanoi. Se oli hieman noloa, mutta thaimaalaiset ovat niin ystävällisiä, että päätin kysyä yhdeltä työntekijältä, voisiko hän kokeilla niitä puolestani. Seuraava hetki sai minut täysin häkeltymään. Muutamassa sekunnissa kävimme jo aivan tavallista keskustelua! Parhaan keskustelun jälkeen, jonka olin siellä ollessani käynyt, käännyin hymyillen hänen puoleensa. Hän kaivoi puhelimensa esiin ja näytti, ettei ollut yhteydessä mihinkään. He eivät edes tarvinneet internet-yhteyttä toimiakseen. Ajatus siitä, että voisimme puhua eri kieliä ja silti ymmärtää toisiamme ilman internet-yhteyttä, tuntui lähes mahdotonta. Mutta se oli totta… Tuon päivän jälkeen Bangkokissa vietin illan tutkimalla SonaBuds. Minun oli pakko saada omat! Halusin tietää, miten ne toimivat, joten aloin lukea… Lisäksi nämä ovat yksinkertaisesti erinomaiset nappikuulokkeet. En voinut uskoa, etten ollut tiennyt näistä aiemmin. Tuntui kuin olisin vihdoin löytänyt puuttuvan palasen, ja nyt voisin elää unelmaa, josta olin aina haaveillut – aivan kuten tuhannet muutkin ihmiset, jotka käyttävät näitä. Kun olet lukenut lisää aiheesta SonaBuds, Ihmettelin, miten olin voinut missata tämän trendin. Niin moni matkailija heistä puhuttiin jo netissä digitaalisen ajan nomadit, reppureissaajat ja jopa liikematkailijat jakoivat kokemuksiaan eri puolilta maailmaa. Matkustan paljon etätyön vuoksi ja olen aina kokenut hankalaksi käydä yksinkertaisiakin keskusteluja turistialueiden ulkopuolella. SonaBuds-kuulokkeiden ansiosta voin vihdoin jutella kahvilan omistajien, kuljettajien ja naapureiden kanssa ilman vaivaantuneisuutta. Elämä ulkomailla tuntuu nyt paljon luontevammalta. Ostin SonaBudit ennen matkaa Kaakkois-Aasiaan. Thaimaassa ja Vietnamissa ne auttoivat minua kommunikoimaan vaivattomasti toreilla ja ravintoloissa. Keskustelut sujuivat paljon rennommin verrattuna perinteisiin käännössovelluksiin. Matkustan usein työasioissa, ja joskus tapaamisissa on mukana ihmisiä, jotka eivät mielellään puhu englantia. SonaBuds-kuulokkeet ovat tehneet keskusteluista sujuvampia ja paljon vähemmän sekavia. Tuntuu kuin oma tulkki olisi aina mukana. Testasin näitä Italian ja Kreikan matkallani. Eniten yllätti se, kuinka nopeasti käännökset tapahtuivat. Sen sijaan että olisin tuijottanut puhelintani, pystyin oikeasti keskustelemaan ihmisten kanssa ja saamaan paikallisia vinkkejä. Käytin SonaBudseja reppureissullani Etelä-Amerikassa. Niiden ansiosta pystyin juttelemaan paikallisten kanssa pienemmissä kylissä, joissa englantia ei juuri puhuttu. Jotkut matkani unohtumattomimmista hetkistä syntyivät keskusteluista, joita en olisi muuten voinut käydä. Nykyään tuntuu siltä, että elän vihdoin unelmaani. Jotkut viime vuoden suosikkimuistoistani liittyvät itse asiassa keskusteluihin: lissabonilaisen kahvilan omistajaan, joka kertoi minulle isoisästään, ja Chiang Main isoäitiin, joka kutsui minut syömään perheensä kanssa. Yksikään näistä hetkistä ei olisi ollut mahdollinen ilman näitä kuulokkeita. Ne avasivat oven uusiin kokemuksiin, joista en olisi koskaan osannut edes uneksia. Jos matkustat, nämä ovat sinulle ehdottomat… Tällä hetkellä brändi tarjoaa 50% alennus – nyt voit napata itsellesi parin vain 79,95 €. Mutta jos haluat säästää ja varautua tulevaan, heidän pakettitarjouksensa tarjoaa huikean 75% alennuksen, jolloin parin hinnaksi jää vain 59,90 €! Minulle tämä on ollut mullistava kokemus. Kannankin aina mukanani kahta varaparia – toisen varalle ja toisen siltä varalta, että voin antaa ne jollekin, joka tarvitsee niitä. Jos edes pieni osa matkustamisen syystäsi liittyy ihmisiin, SonaBuds-kuulokkeet ovat ehdoton hankinta. Napsauta tätä linkkiä ja hanki omat SonaBuds-kuulokkeesi! Voit vierailla SonaBudsin kotisivuilla TÄÄLLÄ nähdäksesi koko valikoiman. * – SonaBuds on herättänyt runsaasti huomiota verkossa ja myy loppuun vauhdilla. Suuren suosion ja positiivisten arvostelujen ansiosta yritys tarjoaa nyt ensikertalaisille ainutlaatuisen 75% alennuksen.
Kaikki “tyypilliset” ratkaisut johtivat vain turhautumiseen ja pettymykseen
Pieni laite, joka mullisti tapani olla yhteydessä
Hän selitti, että nämä nappikuulokkeet hyödyntävät Tekoäly kääntää keskustelut reaaliajassa.Nämä pienikokoiset kuulokkeet käänsivät keskustelut reaaliajassa
Keskustele sujuvasti ilman kiusallisia hiljaisuuksia.
Sovellus kääntää puheen reaaliajassa, joten keskustelu sujuu luontevasti – aivan kuin tulkkia ei olisi välissä hidastamassa.
Sinä kuuntelet. Puhelimesi puhuu.
Saat käännökset suoraan kuulokkeisiisi, ja sovellus puhuu vastauksesi ääneen toiselle osapuolelle. Puhelinta ei tarvitse enää ojennella edestakaisin.
Toimii missä tahansa, vaikka keskellä ei mitään.
Huono WiFi. Epävakaa signaali. Syrjäiset kylät ilman yhteyttä. SonaBuds jatkaa kääntämistä silloin kun muut sovellukset luovuttavat.
Keskustele lähes kenen tahansa kanssa missä päin maailmaa tahansa.
Yli 140 kieltä – käytännössä kaikki maat, joihin diginomadi voi päätyä, ovat katettu.
Vilkas katu? Täynnä oleva tori? Ei haittaa.
Sisäänrakennettu kohinasuodatus poistaa taustahälyn, jotta kuulet oikeasti, mitä sinulle sanotaan.
Toimii kaikilla puhelimilla, merkistä riippumatta.
iPhone tai Android – lataa sovellus, yhdistä ja olet valmis aloittamaan.
Kun et käytä niitä kääntämiseen, nauti musiikista, puheluista ja podcasteista. Nämä laitteet ovat todellisia moniosaajia – eivät suinkaan yhden tempun poneja.
Mitä muut matkailijat sanovat SonaBuds-kuulokkeista
— Maria L, Helsinki
— Antti K, Espoo
— Laura K, Tampere
— Juha N, Vantaa
— Mika V, TurkuMillainen kokemukseni on nyt?
Olen matkustanut paljon työn puolesta ja keskusteluissa tuli usein eteen kielimuuri, mikä tuntui kiusalliselta. SonaBudsin ansiosta voin vihdoin jutella ihmisten kanssa ilman, että tarvitsee kaivaa puhelinta koko ajan esiin. Arjen kohtaamiset tuntuvat nyt paljon luontevammilta.